Category Archives: History

Gustave Charpentier’s Grisette: Mimi Pinson

mimi pinson
Mimi Pinson‘, waltz by J. Tixhon, illustrated by Cartier, published by L’Art Belge in 1921.

‘Mademoiselle Mimi Pinson: Profil de grisette’ is a novelette written by Alfred de Musset (1810-1857). A grisette is a coquettish young working woman employed as a seamstress, milliner’s assistant or shop helper. The word refers to the cheap grey (gris in French) fabric of the dresses these women originally wore.

fumette
Whistler’s Parisian lover Fumette (nickname for Héloise), a grisette, 1858.

In mid-19th century literature, the grisette became associated with the poor artistic and student subculture in the Latin Quarter: the Parisian bohemia. She is in her late teens or early twenties, living on her own in Paris, supporting herself by work. She is sexually independent, changing lovers frequently and of course posing for artists. She is the artists’ muse. She is frank and honest and subversive to mainstream bourgeois values. The grisette archetype was embodied by Fantine in Victor Hugo’s Les Misérables and by Mimi in La Bohème (see the stage photo and Metlicovitz’ illustrated sheet music cover in a previous post) from Puccini.

griseta
Griseta‘, tango by Enrique Delfino published by Salabert in 1926, illustrated by Roger de Valerio.

Gustave Charpentier (1860-1956) resurrected Mimi Pinson at the turn of the century. Charpentier was a composer of humble social backgrounds who became an idealistic socialist. He made a fortune with his opera Louise, a love story between grisette Louise and the young artist Julien. Listen to Renee Fleming’s captivating rendering of the aria Depuis le jour.

The success of the opera Louise provided the means for Charpentier’s charitable work. In 1900 he established the Parisian social project l’Oeuvre de Mimi Pinson named after Alfred de Musset’s heroine seamstress. Originally l’Oeuvre intended to give working-class girls the possibility to attend a theatre or an opera at least once a year. In 1902 it became the thriving Conservatoire Populaire Mimi Pinson.

conservatoire mimi pinson - le petit journal
‘Le conservatoire de Mimi Pinson’, front cover illustration of Le Petit Journal (1902).

The music school was sponsored by the piano manufacturing firm Pleyel and the music publisher Enoch. It provided free tuition by professionals for working women in Paris. Within three months Charpentier claimed 2.000 students. The classes were attended by women ranging from 15 years old to middle age, all of them unmarried. Charpentier saw the chanson populaire as a moral tool to educate the masses. The worker-students were taught elementary music, song, piano, harp, dance and pantomime.

tsi20_anonyme_001z
Gustave Charpentier, third on the left at a Mimi Pinson singing lesson.

Charpentier’s students performed all over France mostly in the service of a worthy cause. In all their spectacles, there was always a pantomime present in order to celebrate the ‘People’s Muse’ Mimi Pinson, represented by a local female labourer elected by her co-workers.

‘Mimi Pinson’ by Gabriel Allier, published by Philippo (Paris, sd).

Although the Conservatoire Populaire Mimi Pinson was very successful many were opposed to it and warned that this artistic liberation might upset the social order. The young female workers should marry, do their appropriate work and make their hard-working husbands happy. Or as one paternalistic critic put it: “The theatre is encumbered enough with the untalented… without making these nice little girls drop their needles”.

pinson verpleegster
Le Coeur de Mimi-Pinson‘, song by Charles Simore, published by the artist in 1916.

During the First World War many of the Mimi Pinsons became symbols of feminine self sacrifice. They joined the war effort as workers and were trained to become nurses. The Conservatoire Populaire Mimi Pinson became an auxiliary to the Red Cross.

cocarde
Postcard: exhibition of cockades made by Mimi Pinson.

Other Mimi Pinsons made patriotic tricolour rosettes or cockades for charity from 1915 to 1920. These were exposed and sold for the benefit of the soldiers. The exhibitions were sponsored and supported by the major fashion houses and shops in Paris. Their female personnel also actively participated in the making and presentation of the cockades.

cocarde
La Cocarde de Mimi Pinson‘ by Henri Goublier, published by Edition Universelle, Paris.

Henri Goublier recounted this social and patriotic work of the Mimi Pinsons into the war-related operetta La Cocarde de Mimi Pinson (The cockade of Mimi Pinson). The first act, set in a textile manufacture in Paris, shows female workers producing cockades, the blue-white-red national symbols, as “love gifts” for the soldiers at the front.

In 1919 the majority of the Mimi Pinsons, being regularly informed about their rights as labourers, joined the call for women’s suffrage.

Mimi-Pinson-CPA-ebayDuring the first quarter of the 20th century Mimi Pinson was a popular symbol in France. She was represented living in an attic room with her animal friend a finch (pinson is the French word for a common finch). Clérice used the same symbolism to illustrate the cover of Chansons de L’ Aiguille (Songs of the Needle) composed by André Fijan and dedicated to Gustave Charpentier and his opera Louise.

Chansons de l'aiguille (sheet music / partition musicale illustrée)
Chansons de l’aiguille‘, composed by André Fijan and illustrated by Clérice Frères (Ricordi & Cie, Paris, 1903).

In 1958 Mimi Pinson got a new but short-lived reappearance with a film of the same name by Robert Darène.

mimi-pinson affice


For further reading: Gustave Charpentier and the Conservatoire Populaire de Mimi Pinson by Mary Ellen Poole.

Cryin’ For The Carolines: The First Music Video Ever?

carolines
Cryin’ For The Carolines‘, by Harry Warren, illustrated by Würth (Publications Francis-Day, Paris, 1930)

For the cover of the American song Cryin’ For The Carolines, the French illustrator Würth designed an imaginary art-deco tropical landscape of the Caroline Islands. Complete with palm tree, bird-of-paradise and Pacific Ocean it echoes the weariness with city life expressed in the lyrics:

     Big town you lured me,
     Big town you cured me,
     Tho’ others hate to say goodbye to you
     I’m leavin’ but I’ll never sigh for you.
     Big town you robbed me of ev’ry joy I knew.

and also conveys the longing for a wild, unspoiled nature:

     How can I smile mile after mile,
     There’s not a bit of green here.
     Birdies all stay far far away,
     They’re seldom ever seen here.

Spring_is_here
Left, the American sheet music cover (Remick Music Corp., 1930). Right, composer Harry Warren (the first major American songwriter to write primarily for film) at the piano.

Harry Warren, the prolific film music composer, created Cryin’ For The Carolines in 1930. It was the theme song out of the eight or so songs in the now-forgotten film Spring is here. The cover of the American sheet music shows a movie still, revealing that it is a passionate love story. We spare you the plot!
In the film, the song Cryin’ For The Carolines was performed by the Brox Sisters. They were an a capella girl group enjoying their greatest popularity in the 1920s and early 1930s. They are often considered as the forerunners of The Andrew Sisters.

Both sheet music covers explicitly announce the film Spring is here as a First National and Vitaphone production. Now, Vitaphone was a sound film system which was successfully used by Warner Brothers and its sister studio First National from 1926 to 1931. The soundtrack was not printed on the film itself, but issued separately on phonograph records, resulting in a much better audio quality. The 33 ½ rpm discs would be played on a turntable physically coupled to the projector motor while the film was being projected.

VitaphoneDemo
An engineer demonstrates Vitaphone sound film in 1926. He holds a soundtrack disc, ready to put it on the turntable with a massive tripod base.

Warner Brothers also used the Vitaphone sound system between 1930 and 1931 to distribute their Spooney Melodies. These were a series of five musical short films, which are now considered as the first musical videos ever: the short films had no other aim than to promote the publisher’s music and turn them into world-wide hits. And… now is the moment to clap hands: it seems that our song Cryin’ For The Carolines is the only Spooney Melody to have survived! And it is publicly available.

Milton Charles and Wurlitzer
Organ player and singer Milton Charles, 1897-1991 (source: http://vitaphone.blogspot.fr). On the right, the keyboard of the 1929 ‘Mighty Wurlitzer‘ (photo: Andreas Praefcke).

We concede that the first two minutes (of the six) in the following film are somewhat boring, and yet another demonstration of the primitive card-board animation techniques at that time. But when the live-action, featuring the Singing Organist Milton Charles at his Wurlitzer, is mixed with the moving dark decors, one gets the full homesickness of the song. And from the strange slow images (a blend of Eisenstein, Bauhaus, DaDa and Andreas Feininger’s visual experiments) one feels the message: you cannot but cry for the Carolines…

Warner Brothers abandoned the Spooney Melodies in favour of the Merrie Melodies which still were built around songs but featured recognizable characters and settings. Their first effort was the 1931’s cartoon Lady, Play Your Mandolin. The lady definitely is a rip-off of Mickey Mouse. Hardly a surprise as the animators responsible for the cartoon – Rudolf Ising and Hugh Harman – had previously worked at Walt Disney’s studio.

The soundtrack for the cartoon Lady, Play Your Mandolin was composed by Oscar Levant. The beautiful cover for his theme song is illustrated by the American illustrators and airbrush artists Ben and Georgette Harris, signing their work as Jorj.

mandolin
Lady, Play Your Mandolin‘, illustrated by Jorj (Harms, New York, 1931).

If you can’t get enough of historical links in this story: Nick Lucas who is posing as guitarist on the above cover, once co-starred in Warner Brothers’ Technicolor musical Gold Diggers of Broadway, which was…  a Vitaphone production! Hehe.

gold-diggers-of-broadway
Poster for Gold Diggers of Broadway (source: El blog de Manuel Cerdà)

Say Cheese !

lawachkyrie
La Wachkyrie‘, a fox trot composed and published by Clapson in 1919, illustration: Benjamin Rabier

Benjamin Rabier’s drawing of a jovial cow on this cover inspired French cheesemaker Léon Bel for trademarking his cheese La vache qui rit shortly after the First World War. In Europe La vache qui rit (the laughing cow) was and still is a popular brand of industrial soft, molten cheese.

leon bel
Léon Bel’s shop in Lons-le-Saunier in the French Jura

Benjamin Rabier (1864-1939) is an illustrator and comic book artist, famous for his animal caricatures. He originally drew the head of the laughing cow as an insignia for the Service Automobile of the French army (see our previous post WWI insignia decorating sheet music for other examples). The laughing cow, nicknamed La Wachkyrie, was painted on the sides of trucks and converted buses of the  RVF B.70 section. That section was part of the massive Ravitaillement en Viande Fraîche, in order to supply fresh meat to the troops near the war front at Verdun. It was later, when Clapson published his song in 1919, that Rabier’s drawing appeared on it’s cover.

original.48086
Insignia La Wachkyrie for the RVF section of the French Automobile Service during WWI

The nickname La Wachkyrie, which reads in French as la vache qui rit, intended to poke fun at the Germans’ mythical Valkyries of Norse legend who were supposed to lead the German warriors to victory.

fe_00110 bright
Parisian bus from section RVF B70 with the Wachkyrie painted on the canvas.

Léon Bel himself had served in the RVF B.70 section. And just like every other soldier of this section he had received a free copy of the song La Wachkyrie from the publisher Clapson. Maybe having the sheet music at home triggered Léon Bel’s idea to use the same name and illustration to launch his new brand of molten cheese. Léon Bel’s first attempt at drawing a laughing cow himself was not very successful. It shows an uninspired, rather bored-looking cow behind a fence. Luckily Léon Bel contacted Benjamin Rabier to fine-tune the logo. He succeeded in creating a more cheerful, very feminine red cow wearing cheese box earrings.

On the left, the cheese box as originally illustrated by Léon Bel. Right, the complete design makeover by Benjamin Rabier.
On the left, the cheese box as originally illustrated by Léon Bel. Right, the complete design makeover by Benjamin Rabier.

Some time later Bel wrapped the round cheese in 8 individual small triangle portions and a success story was born.

ancienne-boiteAnd now here is the true reason for this post: 77 seconds of the French spoken 1950 commercial for La Vache qui rit and the cook’s astonishing imitation of a laughing cow!

Ironically and by accident, the drawing of La Vache qui rit was used in the Second World War as the insignia for a German U-boat. The story goes like this. The German submarine ace Günther Prien was killed in action in 1941. To commemorate him Jost Metzler, another captain, instructed his crew to use the same insignia as that of the late captain Prien’s U-boat. Unfortunately he forgot to add a sketch of that insignia, that is to say a snorting bull.

bf58549c-da46-11e3-8f20-519b40659d2d_3310505--646x800
Captain Günther Prien’s personal insignia, a snorting bull

At the submarine base in Lorient in Brittany, a crew member copied the first drawing of a cow he could lay his hands on: a package of popular French cheese. Our occasional artist copied it with such a German gründlichkeit that he even transcribed the words La vache qui rit on the submarine’s hull.

A crew member painting La Vache qui rit on the U-69.

This artistic faux pas led to great amusement and ridicule. While captain Prien was nicknamed The Bull of Scapa Flow, Captain Metzler became known as The Laughing Cow of Lorient. But Captain Metzler, clearly not a narrow-minded man, saw the fun of it all. And when he wrote his memoirs in 1954 he titled his book Die Lachende Kuh, or The Laughing Cow.

boek metzler 2