Category Archives: Performers

Stories and biographies of singers and dancers.

Salomania

‘Salome’ by Richard Strauss, published by Adolph Fürstner (Berlin, sd) and illustrated by Max Tilke.

This German cover lusciously portrays the infamous Salome, femme fatale par excellence. Salome is the title of an opera by Richard Strauss, based on Oscar Wilde’s play. Wilde wrote the play in French in 1891, and it was thus published in France two years later. An English translation was published in 1894, with iconic illustrations by Aubrey Beardsley.

The eyes of Herod‘ – Audrey Beardsley’s masterly illustration shows Salome’s lecherous stepfather, Herod with his shifty eyes.

The London premiere of Salomé, with Sarah Bernhardt as the lead, was banned on the pretext that it was legally not allowed to put biblical stories on stage. As a result Salomé was first performed in Paris in 1896. Oscar Wilde was then in London serving his two-year prison sentence for gross indecency.

For his play Wilde elaborated on a bible story: Salome is the teenage stepdaughter of king Herod. All the men at the court —including Herod himself— are overwhelmed by lust for her. However Salome only has eyes for Jochanaan (John the Baptist) who is kept captive in Herod’s prison. John the Baptist, a denouncer of sin who has committed his life to God, obviously rejects her and starts to preach about the Son of God. Salome is so furious about  his prudery that she plots to get him killed. It is with an erotic dance (the Dance of the Seven Veils) that the deranged teen plans to make her stepfather promise to fulfil her most outrageous desire.

Whatsoever thou shalt desire I will give it thee,
even to the half of my kingdom,
if thou wilt but dance for me.
O Salome, Salome, dance for me!

Indeed, after Salome’s dance Herod is in ecstasy and makes his foolish promise. Salome asks for only one thing:

I would that they presently bring me in a silver charger . . .
the head of Jochanaan.”

Such a salacious play, with its shocking representation of female lust, of course caused an enormous scandal all over Europe. And it caught the attention of Richard Strauss. He wrote the libretto himself based on a German translation of Wilde’s play. Strauss completed his opera in 1905. Both the operas of Berlin and Vienna refused to show Strauss’s scandalous work so he had to premiere it in the more progressive Dresden.

Left: Marie Wittich as Salome in the first performance of Salome in Dresden, 1905. Right: Aino Ackté as Salome in 1907.

The first interpreter of Salome at Dresden, the matronly Frau Wittich, a singer with Wagnerian power, refused to perform the Dance of the Seven Veils. As Strauss understood that a ten-minute striptease would boost the ticket sales, he hired a body double for the scene. Kaiser Wilhelm remarked at the time: “I really like this fellow Strauss, but Salome will do him a lot of damage.” In his Recollections and Reflections published in the year of his death, Strauss dryly retorted: “The damage enabled me to build me my villa.”  The Finnish Aino Ackté was the first Salome singer to dance the Dance of the Seven Veils herself. That was in 1907.

Listen to Strauss’ hauntingly beautiful Ich habe deinen Mund geküsst. In this necrophiliac scene the obsessed teenage girl Salome passionately makes love to the death body of John the Baptist and kisses his cold lips: “You wouldn’t give your lips to me, well I will kiss them now.”

Ah! Ich habe deinen Mund geküsst, Jochanaan.
Ah! Ich habe ihn geküsst, deinen Mund.
Es war ein bitterer Geschmack auf deinen Lippen.
Hat es nach Blut geschmeckt?
Nein! Doch es schmeckte vielleicht nach Liebe. . .
Sie sagen, dass die Liebe bitter schmecke. . .

Oscar Wilde’s play and Strauss’ opera and Wilde’s play fuelled a Salome craze. The rage spread throughout Europe and America at the beginning of the 20th century.

‘Vision de Salomé’ by Archibald Joyce. Left: published by Max Eschig (Paris, sd) and illustrated by Sidney Kent. Right: published by Ed. Bote & G. Bock (Berlin, sd)

These two sheet music of Vision of Salomé by Archibald Joyce, both show us Maud Allen, a dancer who stunned (or unsettled) the audiences with her erotic dancing. She became a controversial sensation with the performance of her own production Vision of Salome in London in 1908 (loosely based on Wilde’ original play). She is drawn here in her typical risqué costume consisting of a beaded bustier and jewel-encrusted transparent skirt.
But the pictures of Maud Allan on these covers are misleading. Archibald Joyce, known as the English Waltz King, wrote for a bourgeois clientele: popular dance orchestras and amateur pianists. His Vision of Salome was a popular simple waltz published in 1909, triggered by Maud Allen’s success but absolutely not composed for her titillating performance, which was already launched in Vienna three years earlier.

Postcard of Maud Allan as Salome.
Postcard of Maud Allan as Salome.

The American publisher of Archibald Joyce’s Salome almost copy-pasted the original drawing by Max Tilke for Richard Strauss’ opera, perhaps to give the popular waltz a more highbrow character.

‘Vision of Salome’ by Archibald Joyce published by Harms, Day & Hunter (New York, 1910).

The (real) music for Maud Allan’s performance was composed by the Belgian bohemian and anarchist Marcel Rémy, a journalist, composer and amateur of the ancient arts. Rémy was introduced to Maud Allan in Berlin and quickly became her agent-manager. During some years they created dances based on poses found on ancient Greek amphorae. He played the piano while she practised her dancing. Just before he died of syphilis, Rémy wrote Vision of Salome for Maud, the work that would make her world-famous. He did not live long enough to attend its premiere nor to participate in its success.

Marcel Rémy, portrait by his friend Henri Evenepoel. Source: gallica.fr

Another Vision of Salome, this time a Fantasie Characteristique by Bodewalt Lampe, found its way in our story.  The indefinite article ‘A’ in the title A Vision of Salome confirmed our suspicion that the dancer on the cover is not Allan Maud. Instead it is a somewhat naive rendition of the copy-cat dance by Gertrude Hoffmann.

‘A Vision of Salome’ by J.Bodewalt Lampe, published by Jerome Remick (New York, 1908) and illustrated by De Takacs.

Gertrude was an American chorus girl who went to London to study Maud Allan and came back to offend the public decency with her version of the Salome dance (she threw in a bit of cancan) in an identical outfit.

Photograph of Gertrude Hoffman as Salome. (source: Broadway Photographs)

In 1912 Archibald Joyce was financially inspired to compose a sequel: The Passing of Salome. Although Maud Allan was still hot at that time, Roger de Valerio did not need her lascivious pose to draw this striking  cover for the Salabert publication.

Passing of Salomé‘ by Archibald Joyce, published by Salabert (Paris, 1912) and illustrated by de Valerio.

It would be the last song from the Salomania which had started in 1908. The rage would revive for a short while when Robert Stolz, the celebrated and prolific Austrian composer, created Salome, together with lyricist Arthur Rebner in 1922.

‘Salome’ by Robert Stolz. Left: published by Maillochon (Paris, 1920) and illustrated by Coulon. Right: published by Wiener Boheme Verlag (Vienna, 1920) and illustrated by Ferenchich.

The Stolz fox-trot was published in the States as Sal-O-May to promote the German pronunciation. I’m sure everyone will know this song.

A song that Petula Clark took into the charts in 1961 as Romeo.

And now the frivolous sexy dance! In a silent film version from the 1920s, Alla Nazimova performs the Dance of the Seven Veils. The film uses minimalist sets and elaborate stylised costumes. It might look a little bit tame by today’s standards but at that time it must have been raunchy and shocking.

The Dancing Pig

La polka du cochon - PARTITION MUSICALE Faria
La Polka du Cochon‘ by Georges Hauser & René de St. Prest, published by Emile Gallet (Paris, sd) and illustrated by Faria.

The Dancing Pig was a French vaudeville act at the beginning of the 20th century. In 1907 Pathé released a 4-minute film based on this act. A pig tries to seduce a young girl but is humiliated when she rips off his tuxedo. Suddenly standing stark naked, the humanoid swine nevertheless starts dancing with her. It is rather boring but at the end (3:46) it gets really creepy with a close-up of the tuxedoed pig wagging its tongue between its pointed teeth.

From one of our other sheet music, published the same year (1907), we discovered more about the origins of the Dancing Pig.

‘La Blockette’ by Albert Pharey, published by Costallat (Paris, 1907) and illustrated by Georges Dola.

The man dancing in the Pathé film was Mr. Odeo, who had a dancing routine le Cochon Mondain. From 1906 until the early thirties, he toured the music-halls with this burlesque act.

Mr. Odeo as le Cochon Mondain, 1907.

La Blockette, the title of the sheet music and the name of the piggish polka dance, was also the artistic name of actress and singer Fanny Bloch (1863-1956). This is a bit confusing, as it is perhaps her older sister, comic singer Jeanne Bloch (1858-1916) who by her hefty looks inspired the name of the flabby polka.

Portrait of Jeanne Bloch on the cover of ‘La Noce des Nez’ by Léon Laroche & Emile Duhem, published by Georges Ondet (Paris, sd) and illustrated by Hyacinthe Royet.

Jeanne Bloch was known as la colossale chanteuse and it was said, not very nicely, that she measured 1.60 m in all directions.

Jeanne Bloch –  Fête des Caf’conc’ [stade Buffalo, le 24 août 1908], source BnF Gallica.
We have another cover of a dancing pig in our collection: Manasse dansar, the Swedish version of Cincinnati Dancing Pig, a hit for country singer Red Foley.

Manasse dansar by Guy Wood & Al Lewis. Swedish lyrics by Börje Larsson, published by Nils-Georgs Musikförlag (Stockholm, 1950).

It is a fifties tap-dance song, a rather awful ditty if you ask me: Riggedy, jiggedy, jiggedy, jiggedy jig-a-jig-jig! Oink Oink


More reading on Jeanne Bloch at the wonderful site of Du temps des cerises aux feuilles mortes.

A Frog Swallower

‘Ranita’ by Gil d’Azil, published by Cicada (Paris, 1927) and illustrated by André Marcy.

“Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day”. The Frenchman Mac Norton took this advice from Mark Twain quite literally. About a hundred years ago he started his magician career by eating live frogs on stage. No wonder that our cute frog on the sheet music cover seems a bit worried.

Mac Norton ‘Das menschliche Aquarium’ – 1912

For his ‘human aquarium’ performance Mac Norton, artist name of Claude Delair, took from a fishbowl five frogs and six goldfish, and swallowed them alive one by one. Then he made a point of nonchalantly lighting a cigarette. After a relaxing moment of small talk with his audience he started to disgorge all the small animals, still alive. It is said that he could keep fish, frogs or other aquatic animals moving around in his stomach for more than two hours.

All Mac Norton’s shows centered around his stunning ability to hold large quantities of water in his stomach and to disgorge it afterwards. Sometimes he would emphasise the enormous amount of water by ordering a parade of waiters to bring him 50 glasses of it. He would then demonstrate La Fontaine: he expelled the water he had just swallowed into a delicate jet in which he washed his hands. Or he performed La douche. The water then gushed from his mouth with force, but still seemingly without effort.

In Berlin, Mac Norton did his trick with beer. Houdini who watched the show behind the scenes was not that impressed. “The filled glasses were displayed on shelves at the back of the stage, and had handles so that he could bring forward two or three in each hand. When he had finished these he would return for others and, while gathering another handful, would bring up the beer and eject it into a receptacle arranged between the shelves, just below the line of vision of the audience…”.  So at least some of it was a trick.

‘l’Amour Magicien’ (Mister Magician) by Charles O’Flynn; James Cavanaugh & Frank Weldon, French lyrics by Jan Marotte & Jean Cis. Published by Salabert (Paris, 1934) and illustrated by Ch. Roussel.

Houdini goes further. “I remember his anxiety on one occasion when returning to his dressing-room; it seems he had lost a frog—at least he could not account for the entire flock—and he looked very much scared, probably at the uncertainty as to whether or not he had to digest a live frog.”

‘La Grenouille au Nénuphar’ by Clapson & Teredral, published by Clapson (Paris, 1919) and illustrated by Lt. Fetaz.

Mac Norton himself believed that he had an extra stomach like a cow. But more likely he suffered from rumination syndrome. This is the effortless regurgitation of undigested food from the stomach back up into the mouth. There is no retching, pain or other inconveniences as in the case of vomiting.
Thanks to the treasure trove that is Gallica, I found out that Mac Norton became the subject of medical examinations in 1912.

Drawings of Mac Norton’s stomach. Fig 1: after ingestion of 125 g milk of bismuth. Fig 2: after ingestion of 400 g milk of bismuth. Fig 3: after ingestion of 3,5 litre liquid. From ‘Archives d’Electricité Médicale experimentales et cliniques’ – 1912

With radiography a doctor revealed the structure of the performer’s stomach. One would expect that he would have taken images of Mac Norton’s insides after swallowing the frogs. But no, he just made him drink some fluid and concluded that his stomach was ‘very muscular‘ and that was about it. How absolutely deceiving!

To illustrate once more that songs were made about anything, we insert a Dutch sheet music cover of a song about Röntgen’s discovery: X-stralen (X-rays). On the cover we see the first ever photograph of a human body part using X-rays. It is the hand of Röntgen’s wife on a photographic plate.

‘De X-stralen’ (The X-Rays) by Tommy & Bassy, published in 1896.
Mac Norton’s international career took him all over Europe and in various parts of South America. The protest actions of the American Society for the Prevention of Animal Cruelty made North America a no go for the frog eater. Claude Delair (1876-1953) continued his Mac Norton tricks until he was well into his seventies.
Claude Delair, aka Mac Norton, in the Forties.

I found a similar regurgitation act from 1931 by Hadji Ali in a Spanish-language version of Laurel and Hardy’s Chickens Come Home. Enjoy and have a drink!


Further reading on magicians and illusionists:  ‘Miracle-Mongers and their Methods’ by Harry Houdini.