Category Archives: History

I did not have sexual relations with that woman

ma petite bretonne copy
Left: ‘L’affaire Steinheil‘ by Antonin Louis, published by Edition Musicale Française (Paris, sd). Right: ‘Ma Petite Bretonne‘ by Berniaux, published by Charles Mayol (Paris, 1907), illustrated by Pousthomis.

Last week we got a present from our friend Etienne: a tattered leaflet, folded  twice to fit in a pocket, ready to hand for an impromptu performance. On the backside of the leaflet are the words for L’Affaire Steinheil. No musical notation was needed as one had to sing it to the tune of a 1907 hit song Ma Petite Bretonne.

The Madame Steinheil of the cover was born in Alsace in 1869 as Marguerite Japy, the daughter of a rich industrialist.

meg steinheil
Marguerite Steinheil, posing as an ancient Greek aulos player.

The gorgeous Marguerite married the well-known but less gifted painter Adolphe Steinheil in 1890. The marriage was not a happy one but it allowed Marguerite to move in the highest social circles in Paris. She became the mistress of the French president, Félix Faure, often visiting him for assignations in the Elysée Palace. During one of their trysts Faure died suddenly. The salacious circumstances of the president’s untimely demise (in 1899) and the identity of his companion became widely known thanks to the tabloid press. According to some, presumably his political opponents, it happened while Marguerite was giving the president the Monica Lewinsky treatment, which earned her the nickname ‘La Pompe Funèbre’.

faure1
An artist’s impression of President Faure’s death, as seen by his supporters.

After the president’s death Marguerite continued to have a string of famous lovers. In 1908 Marguerite’s mother and husband were murdered in their bedroom. They both died by strangulation. Marguerite was found bound and gagged but otherwise unharmed. She told the police that a gang of four black-robed burglars had perpetrated the murders and stolen her jewellery.

steinheilmoord
An artist’s impression of the 1908 murders. Marguerite is found, gagged and bound on her daughters bed by a servant. In the adjoining bedrooms we get a glimpse of the bodies of her mother and her husband.

From the start the police suspected her of playing a part in the murders but couldn’t find proof of this. In an attempt to draw the investigation away from herself, the recent widow tried (unsuccessfully) to frame the male servant who had initially discovered her. She told the police that she had found some of the stolen jewellery in the servant’s possession, including a pearl. Alas for her, a jeweller recognised it as the gem Marguerite had asked the jeweller to dismount from her ring, after the murders took place. So she must have hid it in her servants wallet later on.

Being confronted with her lies, Marguerite at long last accused Alexander Wolff, the son of her old cook Mariette. Alexander Wolff, a horse dealer, called her a vile lying whore. Lucky for him, the police soon proved him entirely innocent.

alexander wolff
On the left: Alexander Wolff accused of the murders by Marguerite Steinheil. Bibliothèque Nationale de France.

Marguerite’s wild accusations and tampering with evidence,  heightened the suspicion against her and finally led to her arrest. She was charged with murder and sent to Saint-Lazare to await her trial.
At that time Saint-Lazare was a gloomy prison for women, housing mostly prostitutes and female thieves. None other than Toulouse-Lautrec (signing as Treclau) illustrated Aristide Bruant’s song ‘A Saint-Lazare’.

a saint lazare
Left: ‘A Saint-Lazare‘ by Aristide Bruant, published by himself (Paris in 1887) and illustrated by Treclau (Toulouse-Lautrec). Not in our collection, Bibliothèque Nationale de France. Right: Madame Steinheil in Saint-Lazare (1909). Picture from her memoirs.

In contrast to Bruant’s reputation of singing with a thunderous voice, the wonderful Barbara gave a delicate enactment of the song:
“C’est de la prison que je t’écris mon pauvre Polyte
Et si t’aime bien ta petite souris réponds moi vite…”

The press covered every aspect of the Steinheil murders, the investigation, the arrest, the imprisonment and the trial. Conspirationists pretended that Marguerite had —almost a decade before— also poisoned president Félix Faure.

steinheil avocat
Marguerite and her lawyer during her trial. Le Petit Parisien, Supplément Littéraire Illustré, November 7th,1909.

The trial revealed all her lies and tampering. However, because there was no motive and only indirect evidence of any physical involvement with the murders, she was unexpectedly acquitted and released.

lettre steinheil & procureur
Left: caricature of the attorney during the trial holding in his arms Marguerite’s husband and President Faure (only clad in his shirt). Right: ‘Lettre à Madame Steinheil‘ by Dalbret, published by Valentin Pannier (Paris, sd) and illustrated by Léon Pousthomis (source: MédiHAL).

Following her acquittal Marguerite got another nickname: La Veuve Joyeuse after Franz Lehar’s Die Lüstige Witwe (The Merry Widow). The first production of this operetta in Paris had been in April of the same year.

steinheil veuve joyeuse

veuve joyeuse
Heure exquise‘ from ‘La Veuve Joyeuse’ by Franz Léhar, published by Max Eschig (Paris, 1909) and illustrated by Georges Dola.

Nonetheless, Marguerite didn’t remain a widow for very long. She changed her name to Madame de Serignac, moved to England where she married into the British aristocracy in 1917 and became Lady d’Abinger.

Marguerite’s faithful cook Mariette stayed in France. She was an important witness at the trial and was described as follows: “Mariette looks an old peasant woman from one of Balzac’s novels. (…) Her nose is strong, and her eyes are terrible—but when she wants to, she can soften their expression. There is hardly any interval between the nose and the stubborn little chin, which reminds one of a dried-up crabapple.”

mariette wolff steinheil
Mariette Wolff, the cook of Marguerite Steinheil.

Notwithstanding that her mistress had accused her son Alexander of the murders, Mariette remained a very loyal servant. At the trial she had said nothing that could possibly harm her boss: “When one is a domestic, one must see everything but say nothing.” This allegiance was not reciprocal. In her 1920 memoir Marguerite wrote: “She had a terrifying appearance, the old Mariette, with her eyes that flashed angrily, her threatening jaw, and her big clenched fists.” Marguerite even hinted that Mariette was implicated in the murders…

Oddly, after the trial Mariette Wolff became a well-known billposter for the publicity firm Gabert.

wolf afficheuse1
Mariette Wolff as a billposter in december 1909. Bibliothèque Nationale de France.

Her new boss, monsieur Gabert, had astutely reckoned that her notoriety could well attract the best crowd…

Photo Mariette Wolff attracting a crowd in 1909.
Mariette Wolff as a billposter attracting a huge crowd in december 1909. Bibliothèque Nationale de France.

Apart from being an advertiser Gabert was also a keen supporter of feminism and women’s suffrage. He would support the right for women to vote in the elections of 1912. But back in 1908 he already made his point by hiring the first female billposter, until then a profession reserved for men.

premiere colleuse
The first female billposter in Paris. Le Petit Journal, 11 october 1908.

Soon onlookers and photographers would assemble around Gabert’s ‘colleuses d’affiches’. These controversial women in a ‘male’ profession first gave rise to surprise and incredulity. But soon they would turn into a spectacle, appearing on postcards as if they were a curio.

eerste colleuse 3 copy
Left: The first female billposter. Right: Paris-Féministe – New professions for women: the billposter.
Belgium had to wait for the first female billposter till 1916.
eerste colleuse belgie 1916
A new Brussels profession, January 1916. Royal Library of Belgium
But back to our story. The mystery of the two murders has never been solved. Though according to the lyrics on our leaflet Marguerite was guilty as hell: “Elle va bientôt lâcher le morceau, ou d’ venir marteau. Mais cett’ femm’ si belle, est bien criminelle!”
And as to her spot of bother with Faure well, presidents will be presidents, won’t they?
hollande
Front page of the French magazine Closer revealing the French president’s supposed secret trysts with Julie Gayet. (2014)

Agamemnon: a Local Family Affair

Cover of the sheet music 'Laiss' tomber', one step by L. Aga
Cover of the sheet music ‘Laiss’ tomber‘, one step by L. Aga and H. Valle. Published by G. Agamemnon (Mantes, 1923). Illustrated by R. Marabout.

Agamemnon was the king of Mycenae. When Helen, the wife of his brother Menelaus, ran off with Paris, Agamemnon started the Trojan War. Thus he had a major impact on the turn of events in Greek mythology. The homonymous hero of our story, the publisher Gaston Agamemnon, does not share this renown.
We knew nothing about this man but for two other sheet music in our collection (see our previous posts on ‘Eventide‘ and ‘Le Rajah‘). All three pieces were published, composed and illustrated by the same three persons. All in the year 1923. Intriguing… We investigated this mere detail of French music publishing. Please follow our footsteps in history.

'Eventide' and 'Le Rajah' sheet music covers (partition de musique)
Eventide‘ and ‘Le Rajah‘ sheet music by L. Aga and published by G. Agamemnon in 1923. Both also illustrated by R. Marabout.

Gaston Agamemnon held shop in Mantes-la-Jolie, a middle-sized city along the Seine, 60 kilometres west from Paris. He started in 1903 as a manufacturer of piano’s and other musical instruments. We believe to have found an image of Mr. Agamemnon on an early postcard of the Rue de la Mercerie. On the doorstep of his rather large boutique he looks curiously at the photographer.

Postcard Rue de la Mercerie, Mantes-la-Jolie (ca. 1910).
Rue de la Mercerie, Mantes-la-Jolie (ca. 1910). On the left is probably Mr. Agamemnon on the doorstep of his musical shop. (source: “Mantes histoire“)

At his front window Mr. Agamemnon advertises ‘Cours et Leçons‘, ‘Violon & Solfège‘ and ‘Vente-Location‘. Apart from teaching and selling instruments, he also sells sheet music: we see many chansons prominently on display in his shop window.

A small article in Le Petit Parisien of 1909 relates how Gaston narrowly escaped from a fire accident: apparently a window had acted as a magnifying glass for the sun rays that set alight wood shavings in his workshop, leaving him half asphyxiated.

Information on Agamemnon in various archives.
Left: a small article in Le Petit Parisien of 1909. On the right Agamemnon’s advertisement in the Annuaire des Artistes of 1905.

More significant is the advertisement in the Annuaire des Artistes of 1905 in which Agamemnon promotes his services as Editeur de Musique (publisher) and Chef d’Orchestre (director). He also specialises in teaching modern techniques for the violin and the piano. We also learn from dusty archives that Agamemnon was married to Claire Fenayrol. Aha, we found his Clytemnestra!

From the 1893 registry of Mantes-la-Jolie: the marriage between Gaston Achilles Agamemnon and Claire Amélie Fenayrol. (source: online archives of the Département Yvelines)

The rue de la Mercerie is no more. It vanished together with large parts of the city centre of Mantes-la-Jolie in 1944, during Allied air raids. The enormous damage was documented by the Vichy regime in newsreels. This video is an excerpt from Ina.fr video archives.

Almost all of Mantes-la-Jolie’s city centre was rebuilt after the war, as illustrated by the two ‘before-and-after’ postcard views.

Mantes-vue-avant-apres
One of the city architects who helped rebuild the town centre was Raymond Marabout (born 1886). We found early pictures of him as aerostatier during the First World War. He was wounded when he had to jump from his airship.

Airship, WWI. Pilot is Raymond Marabout
Raymond Marabout in action with his airship during WWI. (View more pages from this photo album at Europeana 1914-1918.)

Raymond Marabout was not only an airship pilot and architect, but also an illustrator: he signed the three ‘Agamemnon’ covers above. He was also a rather good painter. We found this lovely post-impressionistic landscape on an auction site.

Painting by R. Marabout
Landscape, oil painting (60X81cm) by Raymond Marabout. (source: http://www.anticstore.com/tableau-ancien-paysage-24269P)
Signature of painter-illustrator Raymond Marabout
Raymond Marabout’s signature on a sheet music cover (left) and on the oil canvas (right).

Le Rajah‘ sheet music is jokingly dedicated à mon ami Sidi-Ben-Marabout suggesting that Gaston Agamemnon and Raymond Marabout were friends. Agamemnon probably also befriended the painter Maximilien Luce, to whom he sold his house of Rolleboise.

'Rolleboise, la baignade', oil on canvas by Maximilien Luce
‘Rolleboise, la baignade’, oil on canvas (135x148cm) by Maximilien Luce.

Gaston Agamemnon had at least one son: Lucien. Having learned the violin, Lucien became director of the Conservatoire in Mantes-la-Jolie. The BnF lists him as the author of a handbook on music theory and also as a composer until the 1960’s. Using the pseudonym L. Aga he created in 1923 the three ‘lighter’ compositions (one step and fox-trot shimmies) that his father published. These three items in our collection are thus traces of a brief family cooperation. Strangely, we also found reference to a painter Lucien Agamemnon around 1950. Is it the same person? Probably, as he also signed his work L. Aga.

Huile sur carton du peintre Lucien Agamemnon.
Oil on cardboard (40x50cm) offered on ebay for 30€. Signed below-left L. Aga (Lucien Agamemnon?).

We discovered a portrait of Lucien Agamemnon, not drawn by our illustrator Raymond Marabout, but painted by Frédéric Luce (son of Maximilien).

Lucien-Aga-violoniste_OgerBlanchet
‘Le violoniste Lucien Aga’ by Frédéric Luce. Oil on canvas (33 x 54 cm), probably from 1959. (source: auction house Oger Blanchet)

On Lucien Agamemnon we also discovered an odd newspaper fait divers, recounting that Lucien was a victim of road rage.

Lucien Agamemnon being victim of road rage (Le Matin, 18-09-1937).
Our composer L. Aga being assaulted by a motorcyclist, which resulted in a work incapacity of 25 days (Le Matin, 18-09-1937).

Digging deeper into the family history we discover Jean Agamemnon (1921-2003), grandson of Gaston and son of Lucien. Poet, artist and friend of the Luce family he became conservator of the Maximilien Luce museum in Mantes-la-Jolie (later musée de l’Hôtel-Dieu) until 1996. It fits to conclude this article on the Agamemnon-Marabout-Luce families with a sheet music cover illustrated by the anarchistic painter Maximilien Luce…

Sheet music cover by Maximiline Luce (partition de musique).
Les Pieds devant‘, by Marcel Legay and Maurice Boukay. Published by Ondet (Paris, s.d.) and illustrated by Maximilien Luce.

… and comfortingly sung by George Brassens. For all who seek solace: come on, sing along!

Tu t’en iras les pieds devant,
Ainsi que tout ceux de ta race,
Grand homme qu’un souffle terrasse.
Comme le pauvre fou qui passe,
Et sous la lune va rêvant,
De beauté, de gloire éternelle,
Du ciel cherché dans les prunelles,
Au rythme pur des villanelles,
Tu t’en iras les pieds devant.

Tu t’en iras les pieds devant,
Duchesse aux titres authentiques,
Catin qui cherches les pratiques,
Orpheline au navrant cantique.
Vous aurez même appris du vent,
Sous la neige, en la terre grise,
Même blason, même chemise,
Console toi fille soumise,
Tu t’en iras les pieds devant.

Tu t’en iras les pieds devant,
Oh toi qui mens quand tu te signes,
Maîtresse qui liras ces lignes,
En buvant le vin de mes vignes,
À la santé d’un autre amant,
Brune ou blonde, être dont la grâce,
Sourit comme un masque grimace,
Voici la camarde qui passe.
Tu t’en iras les pieds devant.

Tu t’en iras les pieds devant,
Grave docteur qui me dissèques,
Prêtre qui chantes mes obsèques.
Bourgeois, prince des hypothèques,
Riche ou pauvre, ignorant, savant,
Camarade au grand phalanstère,
Vers la justice égalitaire,
Nous aurons tous six pieds de terre.
Tu t’en iras les pieds devant.


 

You’re the Devil in Disguise!

satanella2
‘Satanella valse’ by Henri Laurent, published by Boosey & Sons, London, s.d.

The Satanella Valse on this Victorian cover is part of a romantic opera produced at Covent Garden in 1858. Satanella’s black dress, printed with the signs of the night, embodies evil: she is a female avatar of the devil. Mourning the loss of her love interest, she feels unable to compete with the purity of the love he has for another woman. His virtue is symbolised by the white and Christian marriage scene at the altar.
The sheet music cover above breathes Victorian morality: the Church, representing the ideal of the highest good, demands submissiveness, resignation and obedience to God. The atmosphere of the cover is strikingly different from the seductive French she-demon illustrated by Chatinière around the same period.

Detail from the sheet music cover ‘Beauté du Diable‘ by L. Dessaux, published by Alphonse Leduc, Paris (s.d.) and illustrated by Antonin-Marie Chatinière.

The pious story of the English Satanella opera is also in stark contrast to the original French novella Le Diable Amoureux (The Devil in Love) written by Jacques Cazotte in 1772. This is an occult story about a Spanish nobleman, Alvare, being seduced by the devil himself. When the story opens, Alvare brazenly summons Beelzebub who appears as the monstrous head of a camel asking Che vuoi

CheVuoi
The devil appearing as a camel before Alvare. Illustration for the original edition of ‘Le Diable Amoureux’, attributed to Jean-Michel Moreau.

The question ‘What do you want from me?‘ makes Alvare confident enough to start commanding the devil. Who obliges, because he just fell head over heels in love with the young man – If you ask me, it was only devilish lust.
In order to seduce Alvare, Beelzebub then willingly transforms from a camel into a cute spaniel and next into a beautiful, androgynous, young page. The page alternately morphs from one gender into the other. In his male guise, the ravishing Biondetto accompanies Alvare on his travels. Although Alvare feels attracted to Biondetto, it is the female avatar, Biondetta, who is intent on getting the virgin Alvare into bed. Alvare much captivated by her devilish charms, rejects her sensuous proposals: he first wants his mother’s approval to marry her. What a sweetie-pie! Or is it a ploy to camouflage his struggle with gender identity?
As the story winds up to its climax, the couple end up together in the same bedroom. Alvare’s prudish resolve weakens and he gives in to Biondetta’s sexual demands. After the moment suprême the demon takes on his normal Beelzebub appearance. Ha! that must have been quite a surprise for Alvare.

belzebub2
Illustration by Charles Gilbert

Curiously for an 18-th century author, Cazotte leaves the end of Le Diable Amoureux open: you can either construe the story as a phantasm, or as a moralising story. It is up to the reader to regard the story as a nightmare befalling the main character, or as a true story from which he is saved by a priest and his mother. I don’t care too much about the moralising message. Biondetta is an intelligent, untameable girl. She’s always able to cope, even when it means the use of a slight subterfuge. My sympathies definitely lie with the mischievous, diabolical heroine…

Le Diable Amoureux was one of the earliest occult novels. The story’s sexual and moral dilemmas must have fascinated the public during decades. This explains why it was adapted many times into several ballets, opera’s and songs. It is amusing that with each adaptation not only the names of the characters changed, but also the story’s moral message.
In the 20-th century Prevel illustrated a less moralising sheet music cover of Satanella for a polka inspired by Le Diable Amoureux. And for a 1920 Italian fox-trot, Spina created a modern and attractive Satanella-redhead.

satanellas
Left: ‘Satanella: polka brillante‘ by L. M. de Croze, published by E. Weiller in 1905 and illustrated by L. Prével. (source: Bibliothèque nationale de France). Right: ‘Satanella, fox-trot‘ by Renzo Bisi, published by A. & G. Carisch & C, Milano in 1920 and illustrated by Spina.

Times and morals are always changing. But one constant is that creative illustrators have a soft spot for Satanella, Biondetta or other she-devils. Their message is clear: Watch out boy, she’ll chew you up!

eldgaffeln
Left: ‘Eldgaffeln’ by Einar Landen, published by Roehr Verlag, Berlin and illustrated by Curt Barber in 1922. Right: ‘Diable-Fox‘ by Kurt Lubbe, published by Berliner Bohème Verlag, Berlin and illustrated by Ortmann in 1921.